wyrazy pokrewne do wyrazu mówić

Pokrewne
 
Pinezka xD

Temat: mandragora
Wojtek Szweicer <wszw@poczta.onet.plnapisał(a): Dnia 2005-04-08 22:30 : | zastanawialem sie ostatnio nad pochodzeniem tego slowa. mandragora to | po angielsku  "mandrake". drake jest pokrewne (wrecz tozsame) ze | slowem dragon (po ... ,,żeń-szeń'', ,,planta semihominus'' (to po łacinie bodajże ,,roślina na wpół ludzka'' -- eksperci od łaciny poprawią :), lub też po grecku ,,mandragoras''. Wyraz w języku greckim jest tak stary jak i kult tej rośliny ; szczerze mówiąc zdania na temat jego pochodzenia są podzielone. Z całą jednak pewnością wyrazy ,, mandrake'' i ,,mandragora'' pochodzą w języku angielskim pośrednio lub bezpośrednio z greki (pośrednio poprzez walijski?) i mają niewiele wspólnego z wyrazem ,,dragon''. L.
Źródło: topranking.pl/1524/mandragora.php



Temat: Stambuł czy Istambuł
pozwolcie, ze wypowiem sie na ten temat jako filolog j. tureckiego pokrewne pytanie pojawilo sie na wykladach w trakcie moich studiow na uj. jak wiadomo wiekszosc jezykow calkiem logicznie kieruje sie ku uproszczeniu wymowy. Turcy nie sa przyzwyczajeni do wymawiania zbitek spolgloskowych typu "sk" "st" itp. dlatego tez wstawiaja do wyrazow trudnych do wymowienia samogloski majace na celu uproszczenie wymowy ( maja one w jezykoznawstwie specjalne nazwy w zaleznosci czy znajduja sie na poczatku, w srodku lub na koncu wyrazu) i tak w j.tureckim mamy İstanbul zamiast Stambul. mamy tez İskelet ( szkielet ) choc kierujac sie etymologia tego wyrazu wydaje sie, ze powinno byc "skelet". natomiast jesli chodzi o litery "m" i "n", ktore roznia te dwa wyrazy, znow chodzi o uproszczenie wymowy. litera "b" jest OGOLNİE MOWİAC tzw. spolgloska wargowa i poprzedzajaca ja "n" ulegla asymilizacji przechodzac w wargowe "m". oczywiscie mowiac o tych zmianach czy upraszczaniu przez Turkow jezyka nie mam na mysli swiadomego wprowadzanych przez nich zmian w wyrazach "klopotliwych", tylko ogolny rozwoj jezyka nna przestrzeni wielu lat. jaka wiec nazwa tego pieknego miasta jest poprawna...? dla Turkow İstanbul, a dla reszty...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,35082,51915997,51915997,Stambul_czy_Istambul.html


Temat: ang. cluster = klaster, a co dalej?
trójka wyglądałaby: "trasa, ruter, ruting" lub "marszruta, ruter, ruting". Cokolwiek nielogiczne, nieprawdaż? zwłaszcza że od trasy i marszruty tak łatwo urobić wyrazy pochodne. Dodatkowo za preferowaną przeze mnie marszrutą i pochodnymi ... wszedł. Nie zawrócimy Wisły kijem. Moim zdaniem, możemy teraz co najwyżej wyrzucić z routera "o" (pozbędziemy się w ten sposób ok. 16,7% tego wyrazu, co jest jakimś kompromisem :-) Pozdrawiam, Krzysztof...
Źródło: topranking.pl/1457/ang,cluster,klaster,a,co,dalej.php


Temat: Praca licencjacka napisana pod kierunkiem dr Ka...
to, że jej skomplikowanie jest czczym wymysłem i o niczym nie komunikuje, najlepiej odpowiedzieć przykładem różnicy w znaczeniu dwóch wyrazów, różnicy wyrażanej tylko w piśmie. Stąd przykład homonimów (dwóch wyrazów o takim samym kształcie zewnętrznym, lecz różnym znaczeniu), a dokładniej jednego z jej typów: homofonów (dwa wyrazy są identyczne dźwiękowo, ale w pisowni różne). W języku polskim jest wiele homonimów (wielu różnych typów – mogą to być np. identyczne formy odmiany wyrazów zupełnie rożnych np. „mamy” od „mama” i od „mieć”). Wiele jest też polisemów (wyrazy, które mają kilka różnych znaczeń podporządkowanych jakiemuś pojęciu nadrzędnemu). W ich rozróżnieniu może pomóc tylko kontekst. Gdyby ujednolicić ortografię, sytuacja skomplikowałaby się jeszcze bardziej, ponieważ liczba wyrazów identycznie wyglądających (lecz o różnym znaczeniu) jeszcze bardziej by się powiększyła. ... być dobrze zrozumiany i stara się unikać sytuacji, w których musiałby precyzować i wyjaśniać, co chciał powiedzieć, gdy mówił to, co mówił. Gdyby ktoś dokonał takiej rewolucji i wycofał z użycia...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,33,6343386,6343386,Praca_licencjacka_napisana_pod_kierunkiem_dr_Ka_.html


Temat: Elektroniczne dzienniki kupi szkołom Unia Europ...
językach pokrewnych w których głoska u jest zastąpiona przez o (jaki i inne formy ó)) obecnie jednak nikt tak nie mówi ale pisownia pozostała. stąd też nie piszemy a kreskowanego bo wymiana tak naprawdę nie ma związku, stąd też pewnie piszemy chuligan bo mówimy u ( podobnie jeśli chodzi o ch - hooligan) Ty pewnie ucząc się pisać nie uczyłeś się takich ... swego czasu miałem naprawdę spora wiedzę na temat zasad pisowni ale to wcale nie pomaga pisać.. Ok możesz w ten sposób sprawdzić pisownię... każdego wyrazu na sprawdzianie/egzaminie? :| > nie chciałem...
Źródło: forum.gazeta.pl/forum/w,72,106257619,106257619,Elektroniczne_dzienniki_kupi_szkolom_Unia_Europ_.html


Temat: Inicjatywa ustawodawcza reformy ortografi
"ż", a nie "ż" lub "rz". A co do stanu obecnego :i tak się nie posługują. Bo już niejedna reforma ortografii była. Czy to oznacza, że jak niewykształciuchy mówią "pomerańcz", to ... panujących norm i niekonsekwencji, jakie nas wówczas spotkają. Wierzę, że będzie ich nieznacząco mniej, niż obecnie serwuje nam ojczysta mowa. A czy obcojęczne słowa i wyrażenia będzie się pisać - jak...
Źródło: topranking.pl/1522/61,inicjatywa,ustawodawcza,reformy,ortografi.php


Temat: Występ Tomasza Brzezińskiego
... drogę do dalszej kariery antypublicystycznej. .....Wyrazy szacunku .....Zmrogg
Źródło: topranking.pl/1742/wystep,tomasza,brzezinskiego.php




 
Copyright 2006 MySite. Designed by Web Page Templates